“BẤT NGỜ” THẾ NÀO CHO GIỐNG NGƯỜI NHẬT

Không khó để bắt gặp một ngữ cảnh trong đời sống mà bạn phải đón nhận những điều bất ngờ. “Bất ngờ” ở đây mang tính tủng lập, có thể là điều tốt hoặc cũng có thể là điều xấu như một bữa tiệc chiêu đãi bất ngờ dành riêng cho bạn, một con vật đáng sợ lần đầu tiên bạn nhìn thấy, một tin tức ập vào tai bạn mà bạn không hề ngờ tới. khi đó những ngôn từ nào sẽ được thốt lên đầu tiên? hãy tham khảo cách mà người Nhật thể hiện nó qua các từ và các câu sau nhé
 
1. わあい!
Được sử dụng khi bạn cảm thấy vui vì một tin tức tốt và bất ngờ nào đó. hoặc 1 điều thú vị nào đó đang diễn ra trước mắt. ví dụ
奢るから一緒に飲みに行かない?(おごるからいっしょにのみにいかない?)- Đi uống gì đó đi, tôi đãi!!
một đứa bạn của bạn cao hứng đưa ra một lời mời đầy hấp dẫn và bất ngờ như thế, bạn se thốt lên:
わあい!行く行く (わあい!、いくいく)- Waaa! đi chứ đi chứ
14666067_1785760465045306_2924950808868334468_n
các bạn du học sinh của Momiji tại Nhật bản
2. すごい
Khi chính bạn là người chứng kiến hoặc lắng nghe được một điều gì đó gây sốc hoặc thú vị thì すごい là cách diễn đạt rất hợp lý trong tình huống này
あの島から泳いで来た (あのしまからおよいできた)Tôi có thể bơi từ hòn đảo bên kia!
すごい!Giỏi quá/cừ quá/ Quá đỉnh!…
Bạn cũng có thể sd từ lóng tương ứng là すげー(giỏi vãi)
 
NGOẠI NGỮ MOMIJI KHAI GIẢNG LỚP TIẾNG NHẬT CẤP TỐC CHO KỲ THÁNG 07/2017 :  http://momiji.edu.vn/vi/ngoai-ngu-momiji-khai-giang-lop-tieng-nhat-cap-cap-toc-cho-ky-72017/
15193570_1628132730820235_7382283408794079922_n
hai bạn học sinh đáng yêu của momiji cùng cô giáo người Nhật – cô Maeda
3. 今の何(いまのなに)
Bạn cảm thấy bất ngờ và bối rồi vì chuyện gì đó xảy ra mà bạn chưa kịp định hình
A: 今の何?彼、すごい剣幕で立ち去ってったよ!(いまのなに?かれ、すごいけんまきでたちさってったよ!)- gì vậy trời? Anh ta bỏ đi với thái độ hung dữ lắm
B:知らないよ!だれがもめたんしゃないの? – Không biết nữa, chắc cãi nhau với ai đó!
 4. びっくりした!
Giả sử một tình huống trêu chọc, chơi khăm ví dụ như bạn của bạn bất ngờ nhảy ra từ phía sau bạn và ú òa chẳng hạn. Thì từ mà bạn sẽ buột miệng kêu lên khi đó là びっくりした。Bạn cũng có thể nói tương tự là
驚いた!(おどろいた!)hết hồn
Khi dùng びっくりしたthì có nghĩa là điều gì đó chỉ đơn thuần khiến bạn giật mình thôi. còn khi dùng 驚いた thì điều đó không chỉ khiến bạn giật mình mà nó còn là điều mà bạn không nghĩ tơi, k lường trước
Sự bất ngờ mang tính tiêu cực còn tăng tiến hơn với những bối cảnh nguy hiểm mà bạn vưa thoát nạn chẳng hạn như khi một chiếc xe đi vụt qua ngay trước mặt bạn lúc bạn sang đường, bạn có thể nói
もう死ぬかと思った!(もうしぬかとおもった)- suýt chết (tôi nghĩ là mình chết rồi chứ)
15355578_1150491671732733_824758939867623220_n
Bạn Lê Thị Thùy – học sinh đầu tiên trúng học bổng điều dưỡng ngành điều dưỡng của tập đoàn AOI
5.信じらない!(しんじらない)
cũng dễ hiểu như ý nghã của nó “không thể tin được”. Khi một điều gì đó vượt quá sức tưởng tượng của bạn. Chẳng hạn ai đó làm đổ cà phê lên người bạn rồi thản nhiên đi tiếp không một lời xin lỗi, trong bối cảnh có phần “khó đỡ” như thế thì bạn có thể nói 信じらない!ví dụ
さっきの人ぶつかって来たのに、何も言われなかった!vừa có người dẵm lên chân tôi mà không thèm nói một tiếng nào luôn
信じらない!– thật không thể tin nổi (lại có người như thế)
 
Ngoài các từ nêu ở trên ra thì khi giao tiếp bạn có thể còn bắt gặp các từ khác như ほんとう!ヤダ何これ!なんだこれ!
Hi vọng rằng với những gợi ý mà Ngoại ngữ Momiji đưa ra sẽ giuos các bạn tự tin giao tiếp trong các ngữ cảnh bất ngờ như thế nhé!
==============================================
TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ MOMIJI
Địa chỉ : Số 65, Ngõ 120 Trần Cung, Cổ Nhuế 1, Bắc Từ Liêm, Hà Nội
Mail : momiji.edu@gmail.com, contact@momiji.edu.vn
Số điện thoại : 0462930698 – 0463287989 – 0976415689

You may also like...

Comments